Doncs si: tinc una agenda tan atapeïda que semblo el Ministre d'Assumptes Socials (ai no, deixa,deixa, buf buf) però prometo resumir el debat al llarg del cap de setmana.
Ahir em vaig comprar un llibre que vaig començar a llegir al tren i que està d'allò més bé "Mal de llengües", de Jesus Tusón - profe de lingüística que vaig tenir a magisteri - i la Júlia també- i també altres persones que em llegeixen però que no diuen res, he he he... em vaig comprar l'edició de butxaca, però també hi ha l'edició "de luxe".
Ignoro si està traduït al castellà. Al meu amic i comentarista Villaycorte li agradaria, n'estic segura. Nen, si el trobes en castellà, compra-te'l
No descarto escriure'n algun fragment per debatre'l, però tranquils, encara no, que, com ja dic, aquest cap de setmana vaig molt justa de temps...
I en català no em funciona tan bé la frase recurrent, així que us diré que m'acomiado de vosaltres fins ... d'aquí a unes hores, que me'n vaig a la feina! Bon dia!
19 de maig, 2006
Agenda atapeïda/Agenda apretada
Pues si: tengo una agenda que ni el Ministro de Asuntos Sociales (ay no, pordios, deja,deja...) pero prometo resumir el debate durante este fin de semana.
Ayer me compré un libro que empecé a leer en el tren "Mal de llengües", de Jesús Tusón, profe de lingüística que tuvimos Julia y yo en magisterio - y alguien más que me lee por aquí pero que no dice nada -
Me compré la edición de bolsillo pero también está "la de lujo". Sé que a mi amigo y comentarista ocasional Villaycorte le encantaría, mira a ver si lo encuentras en castellano, nen!
No descarto poneros algún fragmento para que lo podamos debatir, pero tranquilos, aún no... como digo, tengo la agenda súper apretada...
y con este sencillo y emotivo acto - si, es una frase recurrente- me voy a trabajar! Buenos días!
Subscriure's a:
Comentaris del missatge (Atom)
8 comentaris:
Llegeix, llegeix i il.lustrans. Ja saps que com amb moltes altres coses, per exemple, periodisme, política, pedagogia, lingüística, etc. Tots ens creiem tenir bones raons per opinar. I jo, humilment, també sóc un d'aquests, però no treu que ens cal l'opinió dels qui ho han estudiat a fons.
Amb aquest senzill i tendre acte et desitjo bon dia.
Un clàssic tussonià, encara que el meu admirat profe de llengua dels anys joves de vegades també fa com el Corbella i refregeix una mica, aprofitant l'èxit editorial. Idees per a comentar i debatre, en aquests temps de malentesos i mals rotllos. Però de bons rollos blocaires, eh, això sí, som la reserva espiritual del país, nosaltres. Per cert, de vellet, el Tuson té un cert aire al Jeremy Irons, no trobes? Podriem fer un necnum blocaire i convidar-lo?
La mudita es una servidora, ¿no?
Es que la fatiga digital (de los dedos) me produce "mandra".
Y sí, claro q te leo. secuaces...
Pues yo no lo recuerdo a Tusón como nuestro profe, aunque sé quién es. ¡Faltaría más!
Saluditos y a ver si derivo a la locuacidad.
Isabel
Hola, ja torno. M'has picat!Tu ets una bloggera molt activa, i no tots o totes tenim la predisposició x ser-ho. Les quotidianeitats i les inoperàncies no ens ho permeten.
Bona feina, bon dia, bon cap de setmana i bona vida us desitja "estaqueloes",
Isabel
Hola como estás?, muy interesante el blog!, pasaré con calma, nos leemos, saludos,
JD
Uy entiendo lo de la agenda super apretada! se me están acumulando los libros sin leer sobre mi mesita!
Te mando un abrazo.
POr partes, decía el destripador:
Charruita, te debo varias visitas a tu blog (que ya ves que no me sobra el tiempo) un megabeso para ti!
Dinobat, bienvenido a mi blog! Toma asiento y ponte cómodo, luego... déjate llevar y participa cuanto te apetezca!
IBM, benvinguda al món sonor (ai no, que aqui no ens sentim...) Me alegra que hayas abierto la boc... el teclado! Y espero que continúes participando. Com és possible que no recordis en Tusón?????????? (com a profe, dic) Si a mi me suspendió el primer examen!!! (el molt dallonsis!)
Julieta, no es posible que "mi" Tusón se haya vuelto mediático, no me lo puedo creer. Estic gaudint molt de llibret que em vaig comprar ahir... i això que és una edició de butxaca!
Albert, gracias por la traducción de mi frase recurrente ;)
Ara ja, bona nit i bona hora!
De mediàtic res, pobret meu. Només volia dir que quan va començar a fer aquests llibres sobre divulgació de temes lingüístics, interessantíssims, com que van tenir força èxit, suposo que en va treure mes i, inevitablement, hi havia conceptes i opinions que es repetien, cosa que no els treu la genialitat.
Publica un comentari a l'entrada