05 de maig, 2008

¿Los polacos se ponen el mundo por montera?

Me he permitido tomar prestado este video de mi amigo Pere, de Saragatona, como homenaje a su blog, uno de los mejores de la blogosfera, y también porque me parece muy simpático (el video) (bueno, vale, Pere también, pero ahora yo me refería al video).
Ya sabéis (los que lo sepáis) que a los catalanes nos suelen llamar polacos. Hay una explicación pero voy a pasar de explicarla. Nosotros tenemos la virtud (supongo que no es un defecto, en cualquier caso yo me lo tomo como virtud) de tomarnos las cosas con buen humor; vale, no siempre, pero es que hay cosas que no se pueden tomar de ninguna manera. En general, sin embargo, tenemos un muy buen sentido del humor. Un humor más bien tirando a ácido, un humor inteligente, vive dios. Para muestra, un programa llamado "Polònia", en la televisión autonómica, TV3, donde nos reímos "del mort i de qui el vetlla". Esta frase viene a decir "ponerse el mundo por montera", más o menos. O sea que nos reímos de todo... muchas veces para no llorar.

Y ya no me demoro más, podéis escuchar a Chopin, con su "Heroica" (la polonesa Opus 53, que no polaca, ojo al dato) un video, como digo, que he tomado prestado de mi amigo Pere.

Algún día le preguntaré a Pere por qué, algunos, en lugar de llamarnos catalanes, nos llaman "catalinos". O sea,en logopedia diríamos que sustituyen la /a/ por la /i/ y la /e/ por la /o/. ¡Cosas que pasan, oigan!
Què hi farem?
huy, el video!

10 comentaris:

Anònim ha dit...

Òndia! Si surt el meu poble! :D

M'ha fet gràcia, ves!

Avui també he trobat per casualitat un vídeo a Youtube on en Màrius Serra fa grans honors al bloc de Saragatona.

Per cert..., a casa la Carme Rosanas es tracta el tema del "polaco/polaca" que venia fa uns anys en el Collins Anglès-Castellà i viceversa. A seu diccionari online es van espavilar en treure la bajanada, però el suport paper i els "sedés" que van escampar arreu, no els poden esmenar XDDDD

Anònim ha dit...

yo creo que más que por montera, los polacos nos ponemos el mundo por montilla - jé :)

Anònim ha dit...

XDDDD

Barbollaire ha dit...

Coi de Somriure!!! Doncs no m'ha trepitjat el comentari...!!!!

Si nina, crec que és una virtut...
No sóc capaç d'imaginar-me l'equivalent de Polònia, a la resta del Estat...

Primer, per trobar un nom equivalent. I desprès en Rajoy o ZP sortint a fer un "cameo" com aquí han fet en Más, Carod, Montilla...

Els papistes de tots el colors farien que no durés ni dues setmanes!!!

De tota manera, al Pais Basc tenen un programa que és diu "Vaya semanita" que també és de la mateixa corda (o més heavy encara)

Igual els que no som hereus directes de Don Pelayo veiem el món un xic diferent...

bé, bé, ja no dic més tonteries...
Petonets saladets, nina
:¬)*****

miquel ha dit...

Gràcies, gràcies, Arare! Si arribo a saber que surto al teu bloc (que aquest sí que és un bloc:-), hagués preparat una coseta més elaborada.
Em fa l'efecte que la denominació de catalinos és una mostra de l'humor fàcil i groller de certs sectors de la societat... va, no cal posar noms. Suposo que es tracta d'un gentilici sexista i pejoratiu que intenta femenitzar un masculí. En fi...

Per a la monalitza. És clar que surt el teu poble. Bé hem de d'aprofitar l'ocasió per fer sortir el lloc d'on procedim. Encara que la imatge no és gaire bona, però queda el missatge subliminal :-)

Anònim ha dit...

Barbollaire! Qui matina, fa farina!!! XDDD

Tens raó, Pere, s'ha d'aprofitar quan passen! :) Però si mai necessites cap imatge subliminar més del meu poble amb una miqueeeeeeeeeeta més de qualitat, compta amb mi ;)

Una abraçada. El 18 a Amposta, u què? :))

Anònim ha dit...

Arare, és que has coincidit, (no sé si ho sabies) amb una posada de posts simultania a diversos blogs sobre el tema "polaco" concretame sobr e l'entrad polaco al diccionari Collins.

Bé pel bon humor!

el paseante ha dit...

Jaja, està bé el clip del Saragatona. La gent que conec de Madrid em diu catalino, però mai m'havia aturat a pensar el per què. Tampoc m'importa massa, no et pensis. Com era allò... mmm... No ofende quien quiere, sino quien puede. Crec que era una dita més o menys així.

Montse ha dit...

A veure, jo també tinc amics a la restz d'espanya que ens diuen catalinos "amb carinyo". Però he trobat algunes pàgines a internet on aquest mot és completament despectiu... en fin, serafin...

Gràcies a tothom i a totdon per opinar i dir-hi la seva.

Elena Casero ha dit...

Vinc a afegir un nóm més: catalanufos. Per qué? ni idea.

A mí m'agrada més Polacos.

Xè, tú, com sou .....